Making the best use of Susana |
a. Choose the number you register carefully
Tourists and residents are likely to need Susana’s help when they are out and about, not in their hotels or own homes. They are therefore best advised to register their mobile phone number. Only those who expect to routinely use Susana at their place of work are advised to make their land line their registered number.
b. Put Susana’s number in your phone’s address book
You will probably want Susana’s help immediately, perhaps urgently,
and this will save valuable time.
c. Ensure your subscription is appropriate to your probable use
We are as disappointed as you if we cannot help you to complete your conversation satisfactorily, but you will be cut off automatically when your subscription expires. This may be extremely inconvenient since you will then have to call our 'top up' line to continue your conversation.
Callers with less than three minutes of their subscription remaining are, however, given the option of topping up before their call begins.
d. Make a test call
You can reassure yourself that you are connected to Susana, and that we are ready to help whenever the need arises, by making a 5-second test call.
e. Memorize 2 useful phrases
Usually, the other person you are trying to communicate with realizes that you are seeking an interpreter's help when they see you
reaching for your mobile. However, it may help to say ‘Espere un momento por favor.’ (Wait a moment, please) perhaps adding
'Una amiga puede traducir
para mi' (a friend will translate for me).
f. Be brief!
On hearing the interpreter say ‘Hola! How can I help?’ or ‘Diga’ (I’m listening)
you do NOT need to give your name or geographical location.
Usually, the only 3 pieces of relevant information are
a. Where you are, meaning the precise location- a medical centre, a garage, a hairdresser, a town police station, etc etc
b. What it is you are trying to convey or understand
c. To whom you are talking, and, if applicable,
to whom you will be passing your phone.
You can terminate the conversation by saying ‘I’m OK now’, with or without a ‘Gracias’ or ‘Adiós’.


